Автор: Константин Гузовский, Алма-Ата
Зима в Пакистане
Экспедиции на Нанга-Парбат
Двумя неделями раньше мы сообщали о попытке самостоятельного зимнего восхождения на Нанга-Парбат малоизвестного россиянина Сергея Николаевича Цыганкова.
На снимке: Цыганков во время брифинга в Альпин –Клуб в Пакистане (фото russianclimb.com)
11 декабря он выехал в Чилас, поселок в долине Инда. Отсюда стартовал караван до базового лагеря, расположенного под стеной Диамир.
По сообщению Артура Хайзера, Цыганков поднялся по пути Кинсхофера до лагеря I (4600м). Здесь он закончил восхождение из-за того, что заболел воспалением легких и вынужден был вернуться в Исламабад.
До сих пор нет никаких сведений о действиях поляков Марка Клоновского и Томаша Мацкевича, собиравшихся также штурмовать зимний Нанга-Парбат.
Нет сведений и о испанской женской экспедиции, планировавшей первое женское зимнее восхождение на два шеститысячника Пакистана: Mangligh Sar (6,050 m) i Valyoo Sar (6030 m)
Экспедиции с ледника Балторо.
Первый день наступившего 2011 года в Пакистане ознаменовался хорошей летной погодой. Открылись аэропорты и, после трехдневной вынужденной задержки в Исламабаде из-за дождливой погоды, команды направились в Скарду. Вместе с Денисом Урубко, Симоне и Кори, направляющимися на Гашербрум II, в Скарду прибыла и польская команда, которая будет штурмовать этой зимой, непокорившийся им ранее Броуд Пик.
Во время полета из Исламабада самолет пролетел мимо Нанга-Парбат, ниже вершины. Польские альпинисты сфотографировали К2 и Броуд Пик.
Фотография выполнена Ярославом Гаврысяком 01.01.2011г. с самолета рейсом Исламабад- Скарду.
- К2
- Штурмовой лагерь – 7600 м.
- Braod Peak Middle
- Broad Peak Foresummit – предвершина
- Broad Peak 8047 m
- Лагерь III – 7150 м.
- G IV
- G III
- Gasherbrum II 8035 m
В аэропорту Скарду команды сделали совместный памятный снимок с шеф-министром Северных территорий (Гилгит и Балтистан) господином Мехди Шахом, который пожелал им удачи.
В аэропорту Скарду (фото Ярослава Гаврысяка. polskihimalaizmzimowy.pl).
1. Экспедиция на Гашербрум II.
02.01.2011г.
Денис Урубко, Симоне и Кори вместе с поваром Дидаром и гидом Хасаном готовят экспедиционные грузы. По плану им предстоит акклиматизационный выход на высоту около 6000 метров на склон горы Косар Канг, находящейся неподалеку от поселка. В зависимости от его результатов будет спланирована дальнейшая работа экспедиции.
2. Экспедиция на Броуд Пик.
02.01.2011г.
После прибытия грузов в Скарду была проведена проверка оборудования для
пешей группы ( так называемая перепаковка), разрешены проблемы с одним из спутниковых телефонов. Получено разрешение на въезд в военную зону, так как ледник Балторо является спорной территорией между Индией и Пакистаном. Все говорит о том, что завтра группа выедет на джипах в Аскол, откуда небольшим караваном двинется под Броуд Пик. Прогнозы погоды хорошие, поэтому стоит выдвигаться как можно быстрее.
Ниже приведен оригинальный фрагмент доклада, высланного в Польшу в воскресенье вечером Ярославом Гаврысяк:
02.01.2011г.
Переупаковка груза.
Распределение оборудования для поваров и носильщиков.
Оставшиеся 4 бочки со жратвой – на вертолет.
Проверено питание для каравана.
Повар молодой и не говорит по английски.
Пообещал ему, что если будет готовить плохо, то съедим его.
Второй повар, летящий на вертолете, еще более молодой, но говорит по-английски.
Кажется, будут необходимы 10 носильщиков.
Диарея (в оригинале простонародно, также как и в русском*) напала на нас по очереди: вчера на меня, сегодня на Снопэка (Снопчиньского Петра*).
В общем, все отлично.
05.01. 2011г.
Подход к леднику Балторо.
Пешая группа из четырех человек в составе: Ярек Гаврысяк, Рафал Фроня, Роберт Кажмерский и Пётр Снопчиньский пошли пешком в направлении ледника Балторо. Они прошли мимо деревни Джола и остановились 5 января в трех часах ходьбы за ней или в 1,5 ходовых дня от Аскола. До Аскола они доехали 4 января на джипах.
К счастью, дорога на Аскол оказалась проезжей и подъезд прошел без сюрпризов. К удивлению группы, река, вытекающая из ледника, не замерзла. Воды в ней было до паха. Пересечь ее удалось с помощью двадцати носильщиков, с которыми удалось заключить контракт на эту очень! трудную работу о незадолго до прибытия.
Наше удивление возросло еще более, как только мы добрались в Пайю.
До сей поры носильщики в это время года не были востребованы.
Тем не менее, они получили небольшой груз, не более 20 килограмм, в котором в их распоряжение было предоставлено относительно хорошее снаряжение, спальные мешки и палатки. В основном, груз был предназначен для их собственных нужд. Тем не менее, они принесли некоторую разгрузку для нашей группы, помогая прокладывать путь по снегу. Есть среди них также и повар, на которого мы очень надеемся на сегодняшний вечер и в последующие дни.
Погода благоприятна. Хорошо бы, чтобы и дальше дела шли также эффективно.
Передал Марек Карнецкий
* Примечания переводчика.
Гузовский Константин.
Источники:
- - wspinanie. pl
- - urubkoblogsport. com,
- - polskihimalaizmzimowy.pl,
|